图书介绍
英汉汉英翻译教学综合指导PDF|Epub|txt|kindle电子书版本下载
![英汉汉英翻译教学综合指导](https://www.shukui.net/cover/41/31147070.jpg)
- 丁树德编著 著
- 出版社: 天津:天津大学出版社
- ISBN:7561807961
- 出版时间:1996
- 标注页数:327页
- 文件大小:8MB
- 文件页数:336页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
英汉汉英翻译教学综合指导PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
上篇 英译汉技巧1
第一章 引论1
第一节 翻译标准的讨论1
第二节 直译与意译4
第三节 扎牢语言功底6
练习一14
第二章 用词技巧18
第一节 词义的选择18
第二节 表述词汇深层意义22
第三节 数的概念与处理26
第四节 增、删词语32
第五节 重复方法40
第六节 转化词类44
练习二48
第三章 句式技巧52
第一节 被动句的处理52
第二节 从句的处理56
第三节 顺畅语序64
第四节 扩句与缩句72
第五节 正、反译法75
练习三77
第四章 篇章技巧81
第一节 段意的连贯81
第二节 篇章得体86
练习四91
第五章 译文的推敲与锤炼94
第一节 应用汉语成语94
第二节 了解背景知识99
第三节 注意现代英语的发展101
第四节 锤炼与修辞103
练习五108
(英译汉)补充练习句(一):容易译错的词语112
下篇 汉译英技巧115
第六章 引论115
第一节 汉英语言结构特点116
第二节 意译法的正确运用122
练习六126
第七章 用词技巧129
第一节 词义的选择129
第二节 增删词语133
第三节 词类转化140
练习七145
第一节 句子结构处理技巧147
第八章 句式技巧147
第二节 无主句的处理152
第三节 语序调整154
第四节 省略与重复158
第五节 正、反译法161
第六节 合句法165
练习八167
第九章 篇章技巧170
第一节 段意的连贯170
第二节 篇章得体175
练习九180
第十章 修辞及其他182
第一节 比喻性词语的译法182
第二节 习语的译法184
第三节 拟声词191
练习十194
(汉译英)补充练习句(二):容易译错的词语198
附篇 各种常用文体翻译练习199
一、新闻体裁199
英译汉(报刊)200
汉译英(报刊)204
英译汉(演讲词、论文)205
二、论说文体裁205
汉译英(书评)208
三、公文体裁209
英译汉(合同)210
汉译英(合同)213
四、叙述体裁214
英译汉(记事、考察报告、报告文学、散文)215
汉译英(旅游介绍、游记、散文)224
五、科技体裁226
英译汉(科普文、说明书)227
汉译英(论文)232
英译汉(电报、表格、广告、揭示语)234
六、应用文体裁234
汉译英(证明书、公证书、通知)238
附录一 各章练习参考答案241
附录二 (英译汉)补充练习句一 注解与译文267
(汉译英)补充练习句二 注解与译文271
附录三 各种常用文体翻译练习参考译文275
附表一 非移民签证申请书(英文)317
附表二 英汉译音表319
附表三 英汉拟声词对照表321
主要参考资料327