图书介绍

英汉笔译实务PDF|Epub|txt|kindle电子书版本下载

英汉笔译实务
  • 方兴编著 著
  • 出版社: 武汉:武汉大学出版社
  • ISBN:9787307177376
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:228页
  • 文件大小:50MB
  • 文件页数:242页
  • 主题词:英语-翻译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉笔译实务PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

上编 应用翻译3

第一章 新闻翻译3

第一节 新闻报道的翻译3

第二节 新闻特写的翻译8

第三节 新闻评论的翻译12

第四节 新闻笔译实务17

第五节 专题链接:“头衔”称谓的英汉互译20

参考译文25

第二章 广告翻译29

第一节 广告的文体特征29

第二节 广告翻译实例与评析35

第三节 广告笔译实务41

第四节 专题链接:企业名称的翻译42

参考译文45

第三章 旅游翻译47

第一节 自然景观文本的翻译47

第二节 人文景观文本的翻译52

第三节 旅游笔译实务55

第四节 专题链接:英语常见修辞格的翻译58

参考译文71

第四章 科技翻译74

第一节 科技文本的文体特征74

第二节 科技翻译实例与评析78

第三节 科技笔译实务81

第四节 专题链接:术语的翻译84

参考译文88

第五章 公示语翻译92

第一节 公示语的文体特征92

第二节 公示语翻译实例与评析98

第三节 公示语笔译实务101

第四节 专题链接:专名的翻译105

参考译文108

下编 文学翻译113

第六章 小说翻译113

第一节 小说的文体特征113

第二节 小说翻译实例与评析117

第三节 名家名译欣赏123

第四节 小说笔译实务126

第五节 专题链接:名家小说翻译观132

参考译文135

第七章 散文翻译141

第一节 散文的文体特征141

第二节 散文翻译实例与评析146

第三节 名家名译欣赏150

第四节 散文笔译实务155

第五节 专题链接:名家散文翻译观159

参考译文162

第八章 诗歌翻译167

第一节 诗歌的文体特征167

第二节 诗歌翻译实例与评析172

第三节 名家名译欣赏177

第四节 诗歌笔译实务181

第五节 专题链接:名家诗歌翻译观186

参考译文187

第九章 戏剧翻译193

第一节 戏剧的文体特征194

第二节 戏剧翻译实例与评析198

第三节 名家名译欣赏202

第四节 戏剧笔译实务207

第五节 专题链接:名家戏剧翻译观211

参考译文212

附录 英美主流报刊纵览216

参考文献225

热门推荐