图书介绍

成圣之思辨 《道德经》解读 interetation of Lao Tzu's Tao Te ChingPDF|Epub|txt|kindle电子书版本下载

成圣之思辨 《道德经》解读 interetation of Lao Tzu's Tao Te Ching
  • (美)丹·C·德卡罗(Dan C DeCarlo)著;(美)古滨河译 著
  • 出版社: 北京:中国对外翻译出版公司
  • ISBN:750011639X
  • 出版时间:2006
  • 标注页数:212页
  • 文件大小:9MB
  • 文件页数:235页
  • 主题词:道家;老子-研究-英、汉

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

成圣之思辨 《道德经》解读 interetation of Lao Tzu's Tao Te ChingPDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Chapter1

Chapter2

Chapter3

Verse 1 Just One Big la ti da after Another8

第1节 接踵而来9

Verse 2 Transforming Realities10

第2节 改变真实11

Verse 3 Preparing the Way12

第3节 备道13

Verse 4 Remaining As the Ancestor of All Things14

第4节 做万物之宗15

Verse 5 Remaining Empty Yet Inexhaustible16

第5节 恪守虚空,取之不尽17

Verse 6 Accepting My Fate and Ultimate Aspiration18

第6节 接受命运,施展抱负19

Verse 7 Keeping to Heaven's Promise20

第7节 遵守诺言21

Verse 8 Taking Shape While Remaining Shapeless22

第8节 无形之中要有形23

Verse 9 Maintaining a Reservoir of Enthusiasm24

第9节 保持一腔热忱25

Verse 10 Exposing Ever-present but Forgotten Trains of Virtue26

第10节 展示大德27

Verse 11 Opening Doors While Staying Behind28

第11节 敞开大门,置身在后29

Verse 12 Insuring Final Outcomes30

第12节 坚持到底31

Verse 13 Skirting Disgrace and Disaster32

第13节 在耻辱和灾难的边缘漫游33

Verse 14 Staying Behind to Impart Immortality's Wisdom34

第14节 回家传授永恒的智慧35

Verse 15 Staying on Course36

第15节 循道而行37

Verse 16 Previous Encounters38

第16节 往事39

Verse 17 Governing Wisely42

第17节 无为而治43

Verse 18 When Innocence Prevailed and Formlessness Endured44

第18节 天真烂漫,无拘无束时45

Verse 19 Truly Reflecting the Tao48

第19节 真实地反映道49

Verse 20 On Becoming a Sage50

第20节 关于成为圣人51

Verse 21 Forever Replenishing Our Virtue52

第21节 修炼大德,永无止境53

Verse 22 On Becoming Whole56

第22节 论合一57

Verse 22 Addendum—Becoming a Beacon of Light for All to See58

第22节 (补遗)作众人的指路明灯59

Verse 23 Defining True Objectively60

第23节 制定真正的目标61

Verse 24 Staying within My Own Gait62

第24节 与女神同在63

Verse 25 Coming Home with the Tao64

第25节 与道同归65

Verse 26 Preparing for Your Grand Performance68

第26节 准备你的盛大表演69

Verse 27 Paradox Revealed70

第27节 悖论的揭示71

Verse 28 Maintaining Ancient Virtue74

第28节 保持古朴的美德75

Verse 29 Showing the Way While Remaining Behind78

第29节 为众人引路,但不抛头露面79

Verse 30 Winning When You Have No Choice82

第30节 别无选择时才取胜83

Verse 31 Remaining Centered with the Tao84

第31节 在道的中央85

Verse 32 The River of Tao Runs through Me86

第32节 道之河从我身上流过87

Verse 33 Living Beyond Attachments88

第33节 超越情感89

Verse 34 Knowing No Borders You Learn to Lead the Way90

第34节 大道无边91

Verse 35 Remaining Humble Yet Inexhaustible92

第35节 保持谦恭,取之不尽93

Verse 36 Hoping Weakness Prevails94

第36节 祈求柔弱95

Verse 37 Upholding the Tao96

第37节 支持道97

Verse 38 Learning to See Beyond Oneself98

第38节 学习超越自我99

Verse 39 Moving from Finding the Way to Living in Virtue100

第39节 从寻道到与大德生活在一起101

Verse 40 The Guardian Angel102

第40节 守护神103

Verse 41 Contending for the Middle106

第41节 提倡中庸107

Verse 42 Emulating the Tao As You Give Birth to All around You108

第42节 仿效道,赋予生命109

Verse 43 Mirroring the Tao110

第43节 反映真道111

Verse 44 Staying Focused within Oneself112

第44节 聚精会神113

Verse 45 Becoming Translucent114

第45节 清晰明朗115

Verse 46 Prevailing Contentment116

第46节 知足117

Verse 47 Becoming Endowed by the Way118

第47节 道的认同119

Verse 48 Becoming the Master Weaver120

第48节 编织大师121

Verse 49 Remaining True to Form122

第49节 真实于形123

Verse 50 Evolving with Ever-renewing Purpose124

第50节 不断更新125

Verse 51 Honoring the Way126

第51节 以道为荣127

Verse 52 When Our Virtue Becomes Us128

第52节 德即是我们129

Verse 53 Gently Guiding Others130

第53节 循循引导131

Verse 54 While Cultivating His Garden,the World Comes Forward to Find the Sage132

第54节 圣人耕园,世人寻觅133

Verse 55 Gaining a Firm Grip on Lasting Abundance134

第55节 把握恒久的丰裕135

Verse 56 You Must Be the Change You Want to See in the World140

第56节 你必须是世界的变化141

Verse 57 Becoming One with the Dust on the World144

第57节 混同于尘世145

Verse 58 Brining the World Along for the Ride146

第58节 与世人一同前行147

Verse 59 Remaining As an Edge That Does Not Cut148

第59节 甘做钝器149

Verse 60 The Way of Long and Lasting Life152

第60节 养生长寿之道153

Verse 61 Harmony Finding the Way154

第61节 和谐寻道155

Verse 62 Cultivating Humanity156

第62节 培养和谐157

Verse 63 Becoming a Sanctuary to All You Meet158

第63节 做众人的庇护所159

Verse 64 Finding Everything Too Easy160

第64节 万事皆易161

Verse 65 Learning to Act Naturally Before Something Exists162

第65节 预防不测163

Verse 66 Reaching Perfect Harmony164

第66节 达到完美的和谐165

Verse 67 Thought on Remaining a Lower Presence166

第67节 对保持低调的思考167

Verse 68 Rising to the Forefront through Compassion168

第68节 出于同情,挺身而出169

Verse 69 Conveying the Utmost Virtue through Non-aggression172

第69节 和平以传递大德173

Verse 70 Putting Things in Order or Being the Guest at Fine Banquet176

第70节 宴会的客人177

Verse 71 Preceding with Little or No Fanfare178

第71节 悄然而行179

Verse 72 Understanding One's Own Affliction182

第72节 理解个人疾苦183

Verse 73 Staying Out of the Way of Our Own Enlightenment186

第73节 不要自我干扰187

Verse 74 Acceding to the Will of Heaven190

第74节 接受上苍的意愿191

Verse 75 Finding Our Place in Heaven194

第75节 寻找我们在天堂的位置195

Verse 76 In Death the Tao Acknowledges the Sage196

第76节 死后道向圣人致谢197

Verse 77 Letting Your Enthusiasm Open Every Door198

第77节 让你的热情打开所有的门199

Verse 78 Following the Way of Heaven200

第78节 遵循天道201

Verse 79 Being Present at Destiny's Table202

第79节 主宰命运203

Verse 80 Staying in Step with the Tao204

第80节 紧跟道的步伐205

Verse 81 Remaining in High Style206

第81节 保持高格调207

Epilog:Preparing to Return to Utter Spontaneity208

尾声:回归大自然209

Acknoledgements210

致谢212

热门推荐