图书介绍

中国翻译产业走出去 翻译产业学术论文集PDF|Epub|txt|kindle电子书版本下载

中国翻译产业走出去 翻译产业学术论文集
  • 夏太寿主编 著
  • 出版社: 北京:中央编译出版社
  • ISBN:9787511712127
  • 出版时间:2011
  • 标注页数:375页
  • 文件大小:28MB
  • 文件页数:131页
  • 主题词:翻译-产业-中国-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中国翻译产业走出去 翻译产业学术论文集PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

序1

第一部分 翻译主旨3

纪念中国翻译产业创立十周年3

翻译——二度创作之难5

编辑与文化8

把握“话语权”11

十年生聚 十年教训13

“南京会议”召开始末及影响18

开拓创新与产业结合23

翻译编辑分论坛总汇报28

增强沟通 增加实用性31

第二部分 翻译与翻译服务当前中国翻译服务行业的状况35

架好中国思想文化走出去之桥40

台湾中书外译的成果与前景44

中国铁路“走出去”的翻译问题55

配合石油工业走出去做好语言服务工作61

对翻译的再认识73

发挥科技文献信息资源在翻译工作中的作用81

专业科技图书馆外文信息资源开发与建设83

试论商品翻译的喜与忧88

浅谈石化工程项目现场翻译的作用和必备素质96

大型工程项目中翻译在不同阶段的工作重点和应具备的基本素质103

诚信体系在翻译服务行业的实践107

翻译速度 翻译人才职业化面临的新问题115

现代翻译:大学毕业生须走出尴尬124

做好协会工作 续写科技翻译新篇129

无锡市翻译协会行业管理实践134

第三部分 管理与标准化行业管理的地位和作用143

翻译服务标准化对产业发展的意义及趋势158

功能翻译理论、翻译适应选择163

科技翻译的质量控制与RAMS理念167

浅析翻译服务行业标准在实践中的应用171

中国翻译的标准化任重道远175

中国制订翻译服务标准的成因、目的及意义184

浅谈改制中塑造出版社人才群体189

也谈当今时代对翻译的挑战197

浅谈大型企业引进项目技术资料选择翻译公司之要点204

金融危机的影响及翻译企业今日之路208

第四部分 翻译技巧与培训浅析高校翻译人才职业化的培养215

浅谈多层次实用型专业口笔译人才的培养220

国内译名研究回顾与思考226

试谈原文原因引起的翻译困难232

科技英语翻译中数字和数量增减的译法236

产品技术文件翻译中应遵循的原则244

“早进洞、晚出洞”的译法及其他248

技术标准译文错误点评252

术语选择的优先顺序和验证255

科技英语口译体会257

科技英语汉译英错误点评262

“第一届青年有奖翻译比赛”英译汉译文浅析264

科技翻译的美学原则270

科技翻译化学领域的难点解析279

科技德语中表形术语的象形翻译283

科技英语翻译中标点符号的处理289

浅谈石油科技英语词汇的隐喻293

浅析英汉句法差异及翻译297

科技查新中信息翻译的技巧301

谈技术文献翻译中的取词306

逻辑思维之花310

论《空中骑士》的艺术特色319

科技文章的汉译英327

Word Association and Interpretation Instruction334

商业翻译中中国古典诗歌的翻译初探340

浅谈口译实践的一些体会346

怎样才能做一个既快又好的成功口译者350

康采恩账目结算中资产合并的分析论证354

附录369

“纪念全国翻译产业创立十周年暨中国思想文化走出去翻译研讨会”广受关注369

全国翻译产业创立十年长足发展为中国思想文化走出去更好服务371

走出去,讲外国人听得懂的故事373

热门推荐