图书介绍

英汉翻译理论与教学研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本下载

英汉翻译理论与教学研究
  • 杨彩霞著 著
  • 出版社: 北京:中国人民大学出版社
  • ISBN:978730010861X
  • 出版时间:2008
  • 标注页数:312页
  • 文件大小:12MB
  • 文件页数:321页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉翻译理论与教学研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

上编 翻译理论概述3

第一章 中外翻译事业史的梳理3

第一节 中国翻译发展史概述4

第二节 西方翻译发展史概述8

第二章 翻译概念的演变和诠释16

第三章 翻译的标准、方法和技巧20

第一节 翻译标准20

第二节 翻译方法26

第三节 基本技巧28

第四章 翻译的过程53

第一节 翻译的步骤53

第二节 对译者的要求54

第五章 关于翻译的几对有争议的问题58

第一节 直译和意译58

第二节 可译与不可译60

第三节 翻译的科学性和艺术性64

第四节 翻译中的歧义问题66

第五节 “归化”与“洋化”67

第六章 翻译的伦理维度70

第七章 翻译批评研究73

第一节 译文赏析与评判73

第二节 翻译批评综述74

中编 翻译专题研讨79

第一章 如何在上下文语境中选择合适的词语79

第二章 文化差异在译文中的具体体现114

第三章 英汉翻译中“形合”与“意合”的处理127

第四章 非生命事物作主语的译法135

第五章 定语从句的处理手法141

第六章 英语特殊比较句的汉译151

第七章 汉语“比”字结构的英译163

第八章 英汉翻译中的文化象征意义173

第九章 隐性否定句式的译法204

第十章 应用文类文体翻译206

第一节 新闻标题的翻译206

第二节 广告体的翻译211

第三节 品牌名称的翻译218

第十一章 长句的翻译220

第十二章 连词“and”和“if”的译法233

第十三章 译名问题246

下编 英汉篇章翻译259

第一章 英译汉语篇分析259

第二章 英译汉篇章实例274

参考书目310

后记311

热门推荐