图书介绍
跨文化剧场 改编与再现PDF|Epub|txt|kindle电子书版本下载
![跨文化剧场 改编与再现](https://www.shukui.net/cover/77/30761066.jpg)
- 段馨君著 著
- 出版社: 国立交通大学出版社
- ISBN:9789868439597
- 出版时间:2009
- 标注页数:176页
- 文件大小:30MB
- 文件页数:185页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
跨文化剧场 改编与再现PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论:跨文化剧场理论6
一、法国帕维的跨文化剧场定义6
二、德国布莱希特「史诗剧场」7
三、法国亚陶「残酷剧场」8
四、法国「阳光剧团」莫努须金9
五、英国驻法影剧导演布鲁克9
六、美国「环境剧场」谢喜纳10
七、波兰葛罗托斯基与丹麦芭芭11
八、小结11
第二章 彼德·布鲁克的《摩诃婆罗达》——诠释与改编或文化偷窃挪用15
一、前言15
二、改编亦或挪用的争论17
三、女性形象20
四、彼德·布鲁克与其多变剧场风格24
五、彼德·布鲁克「第三文化环」观念28
第三章 谢喜纳上海的《哈姆雷特》——从纽约《69的戴奥尼修斯》与台北《奥瑞斯提亚》谈起31
一、前言31
二、跨文化剧场35
三、台北的《奥瑞斯提亚》37
(一)费雪·莉希特「再戏剧化」38
(二)颜海平评布莱希特39
四、上海的《哈姆雷特:那是个问题》45
五、谢喜纳「表演研究」广阔光谱的方法53
六、结语55
第四章 西方对亚洲剧场的影响57
一、前言57
二、文献回顾59
(一)中国的话剧历史59
(二)在台湾台北的剧场61
(三)在日本东京的剧场62
(四)在新加坡的剧场63
三、跨文化剧场-东西方的交流64
(一)上海:《我爱你,你是完美的。但现在变了》65
(二)台北:「当代传奇剧场」66
(三)新加坡:一个多语言城市69
(四)Toga Toyama:铃木方法70
(五)在首尔的Nanta72
(六)印度的古典舞蹈Kathakali(塔卡利舞剧)73
(七)舞台上的性别与性欲75
四、结论77
第五章 易卜生???的女性??——《玩偶之家》、《群鬼》与对中、西文学、剧场、电影之影响81
一、前言81
二、生平与主题82
(一)「砰!」撞开女性觉醒85
三、易卜生影响其他作者89
四、对中国文学与电影的影响91
五、娜柆的出路94
六、《群鬼》——新旧家庭观的对立96
(一)与另两作品结局比较102
(二)舞台演出与电影改编104
七、结论109
第六章 莎士比亚与客家歌舞剧《福春嫁女》113
一、前言113
二、以歌舞剧为客家戏剧新方向116
(一)客家传统戏曲观众流失116
(二)文化政策客委会赞助117
(三)音乐歌舞剧简介118
(四)歌舞剧兼具通俗与艺术123
三、歌舞剧与客家戏曲124
(一)皆融合歌、舞、戏124
(二)剧场研究三面向126
四、从莎士比亚的《驯悍记》到客家歌舞剧《福春嫁女》127
(一)有关莎士比亚《驯悍记》的探讨127
(二)外国团体至台演出评论130
(三)有关《福春嫁女》的评论131
五、莎士比亚的《驯悍记》与客家歌舞剧《福春嫁女》比较133
(一)剧本情节改编比较133
(二)《福春嫁女》的新意135
(三)《福春嫁女》演员的诠释比较142
(四)舞台演出145
六、结论158