图书介绍

功能翻译理论及其应用翻译探研PDF|Epub|txt|kindle电子书版本下载

功能翻译理论及其应用翻译探研
  • 陈凯华著 著
  • 出版社: 北京:冶金工业出版社
  • ISBN:9787502479282
  • 出版时间:2018
  • 标注页数:182页
  • 文件大小:31MB
  • 文件页数:191页
  • 主题词:英语-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

功能翻译理论及其应用翻译探研PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译理论与方法论1

第一节 翻译的缘起及其发展1

一、翻译的内涵分析1

二、翻译的意义和价值3

三、中西方翻译理论发展5

第二节 翻译研究的范畴与途径10

一、翻译研究的范畴10

二、翻译研究的途径15

第三节 翻译研究:从科学到多元互补16

第二章 功能翻译的内涵与理论基础21

第一节 功能翻译理论产生的背景和历史渊源21

一、功能翻译理论产生的背景21

二、功能翻译的历史渊源22

第二节 功能翻译学派理论的主要观点及代表人物23

一、赖斯的文本类型和翻译批评理论23

二、汉斯·J·弗米尔的“目的论”24

三、贾斯塔·赫尔兹·曼塔利的翻译行为理论26

四、克里斯蒂安·诺德的“忠诚”原则28

五、生态翻译观29

第三节 功能翻译的内涵与外延32

一、功能主义的来源32

二、功能翻译的内涵33

三、功能翻译的外延35

第四节 功能翻译之于传统翻译观35

一、译文组织构架的规范性36

二、语言的形象性38

三、翻译的文学性39

第三章 文本功能与翻译策略41

第一节 文本类型理论与文本功能解析41

一、文本功能解读41

二、文本类型的理论应用46

第二节 功能翻译描述与要素表达50

一、功能翻译描述50

二、功能翻译的要素表达55

第三节 基于功能翻译目的论的文本翻译策略64

一、等功能翻译64

二、逐行对照翻译67

三、直译与意译69

四、翻译的目的论法则72

五、隐喻翻译策略72

第四章 基于功能翻译理论的应用文本翻译研究83

第一节 应用文本的特征与分类83

第二节 应用文本翻译的目的与策略原则83

一、应用文本翻译的特点分析83

二、国外用于指导应用翻译的主要翻译理论与策略85

三、国内有关应用翻译的研究87

四、应用文本翻译的目的与策略原则87

第三节 基于功能翻译理论的商业广告翻译研究88

一、商业广告的语言特色与研究现状分析88

二、商业广告翻译原则范畴体系及其理据91

三、基于功能翻译理论的商业广告翻译实践95

第四节 基于功能翻译理论的产品说明书翻译研究100

一、基于功能翻译理论的产品说明书分类的原则和方法100

二、产品说明书不同文本的翻译策略103

三、功能目的论视角下的产品说明书英译实践104

第五节 基于功能翻译理论的科技英语翻译研究113

第六节 基于功能翻译理论的外宣文本翻译研究114

一、外宣翻译的界定114

二、外宣传翻译的目的论原则115

三、外宣翻译的主要策略分析117

第七节 基于功能翻译理论的公示语翻译研究119

一、公示语的文体功能119

二、英文公示语的语言特征121

三、基于功能翻译理论的公式语翻译原则124

第八节 基于功能翻译理论的商务英语翻译研究及其他126

一、法规和商务翻译126

二、工业和建设项目翻译128

三、公司名称翻译129

第五章 功能翻译目的论视域下的翻译教学136

第一节 翻译教学理论与实践136

一、西方翻译理论学派136

二、新时代的翻译教学思想140

第二节 基于功能翻译理论的英语笔译教学148

一、笔译的场景要素和界定148

二、笔译教学的要求与条件150

三、笔译教学实践分析152

第三节 基于功能翻译理论的英语口译教学161

一、口译的界定与诠释161

二、口译与笔译的关系161

三、口译教学的要求和条件162

四、口译教学实践分析163

第六章 结语178

参考文献181

热门推荐