图书介绍
欧洲古典抒情歌曲集PDF|Epub|txt|kindle电子书版本下载
![欧洲古典抒情歌曲集](https://www.shukui.net/cover/55/34453468.jpg)
- 尚家骧编 著
- 出版社: 北京:人民音乐出版社
- ISBN:710300773X
- 出版时间:1957
- 标注页数:274页
- 文件大小:54MB
- 文件页数:281页
- 主题词:抒情歌曲-欧洲-古代
PDF下载
下载说明
欧洲古典抒情歌曲集PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
1.我忠诚的心哪(Mein gl?ubiges Herze, frohlocke)&J.S.巴赫曲 尚家骧译1
2.让我痛哭吧(La?' mich mit Tr?nen)&亨德尔曲 尚家骧译7
3.双目失明(Total Eclipse)&亨德尔曲 尚家骧译11
4.牧羊女(Sch?ferlied)&海顿曲 尚家骧译14
5.紫罗蘭(Das Veilchen)&莫扎特曲 哥德词 尚家骧译17
6.我爱你(Ich liebe dich)&贝多芬曲 海洛珊词 尚家骧译21
7.在这幽暗的坟墓里(In questa tomba oscura)&贝多芬曲 卡巴尼词 尚家骧译24
8.流浪(Das wandern)&舒柏特曲 尚家骧译27
9.工作余暇(Am Feierabend)&舒柏特曲 尚家骧译31
10.疑问(Der Neugierige)&舒柏特曲 尚家骧译38
11.菩提树(Der Lindenbaum)&舒柏特曲 周枫译43
12.淚洪(Wasserfluth)&舒柏特曲 尚家骧译51
13.春之梦(Frühlingstraum)&舒柏特曲 尚家骧译54
14.邮件(Die Post)&舒柏特曲 尚家骧译61
15.乌鸦(Die Kr?he)&舒柏特曲 尚家骧译67
16.摇八音琴的老乞丐(Der Leiermann)&舒柏特曲 尚家骧译71
17.小夜曲(St?ndchen)&舒柏特曲 尚家骧译75
18.孤居(Aufenthalt)&舒柏特曲 章枚、沙金译词80
19.他的肖像(Ihr Bild)&舒柏特曲 尚家骧译86
20.渔家姑娘(Das Fischerm?dchen)&舒柏特曲 尚家骧译89
21.城市(Die Stadt)&舒柏特曲 尚家骧译93
22.海濱(Am Meer)&舒柏特曲 尚家骧译96
23.幻影(Der Doppelg?nger)&舒柏特曲 尚家骧译99
24.魔王(Erlk?nig)&舒柏特曲 尚家骧译102
25.野玫瑰(Haiden-R?slein)&舒柏特曲 尚家骧译111
26.流浪者之歌(Der Wanderer)&舒柏特曲 尚家骧译114
27.慕春(Frühlingsglaube)&舒柏特曲 周枫、丁彦博译词119
28.鳟鱼(Die Forelle)&舒柏特曲 尚家骧译124
29.年青的修女(Die junge Nonne)&舒柏特曲 克莱伊赫尔词 尚家骧译129
30.死神与少女(Der Tod und das M?dchen)&舒柏特曲 尚家骧译137
31.听,听,云雀(St?ndchen)&舒柏特曲 莎士比亚词 沙金译词 董源配歌139
32.谁是西尔维亚?(Was ist Sylvia)&舒柏特曲 章枚、沙金译词143
33.摇篮曲(Wiegenlied)&舒柏特曲 克劳谤乌斯词 尚家骧译148
34.乘着那歌声的翅膀(Auf Flügeln des Gesanges)&门德尔松曲 海湼词 尚家骧译151
35.威尼斯船歌(Venetianisches Gondellied)&门德尔松曲 摩尔词 尚家骧译156
36.少女的愿望(M?dchens Wunsch)&肖邦曲 尚家骧译160
37.献词(Widmung)&舒曼曲 吕格特词 尚家骧译162
38.核桃树(Der Nu?baum)&舒曼曲 摩孙词 尚家骧译166
39.莲花(Die Lotosblume)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译172
40.你好像一朵鲜花(Du bist wie eine Blume)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译174
41.月夜(Mondnacht)&舒曼曲 尚家骧译176
42.诗人之恋(Dichterliebe)&舒曼曲 尚家骧译 海湼词180
一.灿烂鲜艳的五月里(Im wundersh?nen Monat Mai)曲180
二.从我的淚中(Aus meinen Tr?nen spriesen)曲182
三.小玫瑰,小百合(Die Rose, die Lilie, die Taube)曲183
四.当我凝视着你的眼珠(Wenn ich in deine Augen seh)曲185
五.我愿把我灵魂陶醉(Ich will meine Seele tauchen)曲187
六.莱因河,圣潔的河流(Im Rhein, im heiligen Strome)曲190
七.我不怨你(Ich grolle nicht)曲193
八.那小巧的花儿们如果知道(Und wü?ten's die Blumen, die kleinen)曲196
九.笛子和小提琴(Das ist ein Fl?ten und Geigen)曲200
十.听见那歌声响起(H?r ich das Liedchen klingen)曲204
十一.一个青年(Ein Jüngling liebt ein M?dchen)曲206
十二.一个明朗的夏天早晨(Am leuchtenden Sommermorgen)曲209
十三.我曾在梦中哭泣(Ich hab' im Traum geweinet)曲212
十四.每夜里,在梦中(Alln?chtlich im Traume)曲215
十五.古老传说(Aus alten M?rchen)曲218
十六.往昔痛苦的旧调(Die alten, b?sen Lieder)曲224
43.你好像一朵鲜花(Du bist wie eine Blume)&李斯特曲 尚家骧译 海湼词229
44.铁匠(Der Schmied)&勃拉姆斯曲 乌蘭词 尚家骧译231
45.星期日(Sonntag)&勃拉姆斯曲 尚家骧译234
46.去看望爱人的路上(Der Gang zum Liebchen)&勃拉姆斯曲 尚家骧译237
47.摇篮曲(Wiegenlied)&勃拉姆斯曲 尚家骧译240
48.我的爱情多青春(Meine Liebe ist grün)&勃拉姆斯曲 尚家骧译 斐·舒曼词242
49.徒然的小夜曲(Vergebliches St?ndchen)&勃拉姆斯曲 尚家骧译248
50.林中恬静(In Waldeseinsamkeit)&勃拉姆斯曲 尚家骧译 雷姆克词253
51.我的呻吟更形低微(Immer leiser wird mein Schlummer)&勃拉姆斯曲 尚家骧译 林格词256
52.母亲教我的歌(Als die alte Mutter)&德沃夏克曲 尚家骧译260
53.悲歌(Elegie)&马斯湼曲 尚家骧译263
54.我爱你(Ich liebe dich)&格[里]格曲 尚家骧译265
55.出於我极大的痛苦(Aus meinen grossen Schmerzen)&伏尔夫曲 尚家骧译268
56.明晨(Morgen)&R.斯特[劳]斯曲 尚家骧译271