图书介绍
交易员、枪和钞票 亲历金融衍生品世界PDF|Epub|txt|kindle电子书版本下载
- (澳)萨蒂亚吉特·达斯著;张振华译 著
- 出版社: 北京:机械工业出版社
- ISBN:9787111455059
- 出版时间:2014
- 标注页数:282页
- 文件大小:62MB
- 文件页数:297页
- 主题词:金融衍生产品-研究
PDF下载
下载说明
交易员、枪和钞票 亲历金融衍生品世界PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
序幕1
第1章 金融的大规模杀伤性武器:衍生品的鼓吹者15
学生时代17
面对一群中国人18
衍生工具的产生19
投注点21
隐秘的潜台词22
杠杆下的投机23
暗度陈仓26
如火如荼的互换交易27
黄金时代,比伦敦银行同业拆借利率少50个基点29
仓库32
连环杀戮34
禁果35
推理逻辑40
第2章 美丽的谎言:卖方的故事41
微笑,然后拨号43
市场行情44
粗劣的交易47
分析一下49
阶级斗争51
越权行为53
封建王国53
野蛮战争54
黄金法则55
业务模式56
媒介即信息59
枷锁60
小报文化60
招摇的高薪61
种族清洗62
海外业务63
西方不亮,东方亮64
翻,不如不翻65
生命中的一天66
第3章 真实的谎言:买方的故事69
酒足饭饱70
高危行业71
神奇的国度73
带状套期保值还是叠状套期保值76
我也一样78
“财术”或被剥光的新娘78
宝洁公司里的赌博81
图巴斯,宝贝83
策马特的土地公公和比利时的牙医85
死亡互换86
投资风格88
阿尔法、贝塔、泽塔90
关注相对表现92
一切都是代理93
别具一格的销售说辞94
第4章 有钱都好谈,贪婪失复来97
金钱测不准理论98
收费站99
占座101
有效市场101
在平台上103
赌马风波104
黑天鹅和黑绵羊105
交易大厅105
秘密情报107
操纵市场108
德尔菲的先知109
空手套白狼111
金钱本色112
备用金113
错中错114
黑洞115
数字到底是什么118
永远也不嫌多119
如果你能得到,这自然是好工作120
危险公爵121
第5章 完美风暴:数字的风险管理123
休克疗法124
风险啊!125
从各个角度看风险126
风险关天127
安慰剂效应129
那些怀疑者131
风险崇拜132
到最后134
运作方式136
秘密交易员的生意137
让好时光继续137
完美风暴138
天气预报139
曲终人散140
中位数风险141
极限运动142
第6章 超级模型:衍生算法145
下海146
尖端科技148
文化斗争149
传送带150
杂活151
大剧院153
探寻153
创世纪155
福音157
希腊字母的悲剧160
模型失灵160
犯罪现场见证1:1987年,“噢,老弟!”162
犯罪现场见证2:1992年,欧洲汇率机制163
犯罪现场见证3:1998年,英国论磅买164
犯罪现场见证4:1998年,亚洲狂热166
模型攀比167
遗漏的变量偏差168
第7章 无国界的游戏:结构化产品的反转世界171
乐观的投资者173
最好的时代·最差的时代174
驱鬼人175
不是我的错,先生176
冰火两重天176
人格分裂179
高尔夫假期181
洪水182
权力属于人民183
回收垃圾债券186
六个一包188
不留一个活口190
普通嫌疑犯192
第8章 股票和股票等价物:衍生产品的不平等195
十亿美元宝贝196
自我套利199
和他人对赌200
收购201
股票回购202
谁在愚弄谁203
剥离可转债205
智慧之言206
乌龙球209
课税时间211
基金时代212
第9章 该赞美的时候就赞美:信用违约互换和债务抵押证券的乐趣215
信用战争216
信用顿悟217
第一个信用衍生产品219
远程信用220
张冠李戴222
小道消息224
保证交付225
重重重重组:CDS结巴了227
你拉我推之外228
模仿和奉承229
份额战争232
这个牛!233
绝好的想法235
套利时代236
宿醉236
不明基金债券237
带希腊字母的极客238
千万不要相信自己的谎言240
俄罗斯套娃241
黑洞243
结语 信贷紧缩:金融市场新动向245
尾声264
注释278
译后记282